close

Yogi Bhajan的演講:感激的藝術

於1984年6月27日,摘錄於Yogi Bhajan的演講

 

如果你感謝你的生命,感謝你的工作,感激欣賞你自己,感謝你的周遭 ---貧窮或富有,無論甚麼狀況 --- 你是神聖的。

道理就是,無論你是誰,而你都是感激的,那你是神聖的。

你可能會想:「當我愛著神我就變得有錢,全世界都在我的腳下了。」你完全想錯了,你根本不認識神。

 

這就是你們都一直受苦著。神是個對周遭和內心都表達感謝的靈魂,不會感到孤單,你必須感謝你的工作無論這工作多麼骯髒;你必須感謝你的苦痛無論它多痛苦。當你開始感激苦痛的時候,它就會離開你根本不用做其他任何事情。

 

苦痛悲慘不需要被感激,苦痛是要給你痛苦的,苦痛的目的是要讓你穿越痛苦你越快地感謝苦痛,它的目的就消失了,苦痛怎麼還會在呢?

一個女人沒有被感謝的話,是無法活下去的,但一個女人沒必要活在一個沒有感謝的生活中。感謝會得到感謝;暫時的感謝也會得到暫時的感謝,感謝不從其他的來源而來,要是沒學會去感謝,生命裡會有一個破口,這破口意味著不完滿,那就是憤怒、挫折、負面和精神衰弱。

這就是為什麼在泰國每個女人都被教導,從出生到死亡,她們都要心懷感謝,這也是為什麼每個日本女人被教導要把感謝當成一生的課題,這已在她們文化中教導著,亞洲人已被訓練得很好,要心懷感謝,這並非西方的文化,你們對任何事都不感謝。

心懷感謝是藝術也是生活方式;也是快樂和圓滿的來源。又稱感激,感激的態度一個人建立了感激的態度,這樣的人絕對是神聖的,且不費任何力氣。如果你做到了感恩的態度,世間的每件事情都會朝向你,如果你把感激的態度當一回事去努力,這將會是你人生中最偉大的成就,心懷感恩讓你變得偉大,它帶走差異、負面,或任何困擾。

 

 

Excerpts from a lecture by Yogi Bhajan, June 27, 1984

If you appreciate your life, if you appreciate your job, if you appreciate yourself, if you appreciate your surroundings—poor or rich, whatever they are—you are divine. The principle is that you are divine when you appreciate whatever you are. You might be thinking, “When we love God we’ll become rich, and we’ll have the whole world under our feet.” You are totally mistaken. You do not know what God is.

That’s why you all suffer. God is a psyche appreciated round and within us. There’s no loneliness. You must appreciate your job, no matter how dirty it is. You must appreciate your misery, no matter how painful it is. The moment you start appreciating misery it will run away. You don’t have to do anything.

Misery doesn’t need appreciation. Misery needs to give you pain. The purpose of misery is to put you through pain. As soon as you start appreciating misery, its purpose is lost. How is misery going to be there?

A woman cannot live without being appreciated, but a woman need not live without appreciating. Appreciation shall get appreciation; temporary appreciation shall get temporary appreciation. Appreciation cannot come through any other source. Without learning to appreciate, there shall be a gap in life and that gap will mean un-fulfillment, which means anger, frustration, negativity, and neurosis.

That’s why in Thailand every woman is taught, from day one until death, to appreciate. That’s why every Japanese woman is taught, as a life lesson, to appreciate. It is in their culture. Asian people are extremely well-trained to appreciate. It’s not in the culture of the Western people. You don’t appreciate anything…

Appreciation is an art and a lifestyle; a source of happiness and fulfillment. It’s called gratitude, an attitude of gratitude. A person who develops an attitude of gratitude is absolutely divine. You don’t have to sweat. If you have achieved the attitude of gratitude, everything in the world will come to you. If you make it a point to have an attitude of gratitude, it could be the greatest achievement in your life. Gratefulness will make you great. It takes away any discrepancy, any negativity, any bother.  

© 1984 The Teachings of Yogi Bhajan

 

 

Translation Disclaimer

 

While the teachings of Yogi Bhajan are fully intended to reach and serve people of all nationalities, 3HO® will not be held liable for any misrepresentation of Yogi Bhajans teachings through unsolicited or independent translations derived from Aquarian Times and/or the 3HO eNewsletter. 

 

arrow
arrow

    haribachan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()